Page 25 - Palm-Leaf-Manuscript-Wrap-in-Northeast Thailand
P. 25

เดิมของวัด ชาวบ้านเอามาถวายเน่ืองจากได้รับมรดกจากบรรพบุรุษ                   inherited in their families as they could not read the texts.
แต่ไม่สามารถอ่านได้ บางวัดไม่เก็บรักษาต่อแต่น�ำไปเผาทิ้ง บางวัด              Some manuscripts were burned, and some were kept
เกบ็ ไวแ้ ตไ่ มไ่ ดใ้ ชป้ ระโยชนเ์ พราะคมั ภรี จ์ ารดว้ ยอกั ษรขอม ภาษาบาลี  uselessly as they were written in Pali ; no one was able to
พระเณรในวัดอ่านไม่ได้                                                        read them.
	 ดา้ นการสร้างคมั ภีรใ์ บลาน มีขอ้ คน้ พบทนี่ า่ สนใจมีดังน้ี               	 The survey also shows that the inscribed palm - leaf
	 คมั ภรี ใ์ บลานมที งั้ จารดว้ ยอกั ษรขอม อกั ษรธรรมอสี าน อกั ษร           manuscripts were written by many different scripts : Khom,
ธรรมล้านนา อักษรไทยน้อย อักษรมอญและอักษรไทย ขนาดของ                          Tham Lao, Tham Lan Na, Tai Noi, Old Mon, and Thai. The
คัมภีรใ์ บลานมีทงั้ ลานยาวและลานก้อม วดั พนญั เชงิ วรวิหาร เป็นวดั           manuscripts appeared in both long and short sizes. Many
ที่มีคัมภีร์ใบลานจ�ำนวนมากและเก่าแก่ย้อนไปถึงสมัยอยุธยาและ                   of them were found at Wat Phanan Choeng ; those written
สมยั รตั นโกสนิ ทร์ระหวา่ ง พ.ศ. ๒๑๙๑ - พ.ศ. ๒๔๕๙ ขอยกตวั อย่าง              in Ayuttha to Sukhothai periods between 1648 to 1916. For
ชอื่ วรรณกรรมและบญั ชกี ารสำ� รวจบางสว่ น เพอ่ื จะไดม้ องเหน็ ลกั ษณะ        example :
คมั ภรี ใ์ บลานและส่วนท่ีเกย่ี วข้องพอประมาณ ดังนี้
                                                                                    Phra Nakhon Si Ayuthhaya
       จงั หวัดพระนครศรอี ยุธยา
                                                                                      Wat Phanan Choeng
         วดั พนัญเชงิ
                                                                             	 Pha Pacitti (red filled5) 1 ea ; Khom script ; Pali - Thai
	 พระปาจิตตฺตี ฉบบั ลอ่ งชาด ๑ คมั ภรี ์ อักษรขอม ภาษาบาลี                   language ; 1648 Size of a Folio : Width : 55.5 cm Height :
- ไทย พ.ศ. ๒๑๙๑ มหาธมฺมปาลฺลภิกขุสร้าง พ.ศ. ๒๑๙๑ ชวด                         4.3
สมั ฺฤทธศิ ก ลานมขี นาดยาว ๕๕.๕ ซ.ม. กวา้ ง ๔.๓ ซ.ม. ผ้าห่อคมั ภีร์          	 Pha Ho Kham Phi : Purple silk with normal Mai
เป็นผา้ ไหมสีมว่ ง ไมป้ ระกับธรรมดา                                          Prakap
	 ธาตอุ าขยฺ าต ฉบบั ทองทบึ ๑ คัมภรี ์ อักษรขอมไทย ภาษา                      	 That Akhanyat (solid gold filled) 1 ea ; Khom script
บาลี - ไทย พ.ศ. ๒๒๐๖ นังสือพฺรฉติ ฺฐปนฺ ยูน วตฺ ขุนยฺวน จปุ่ วัน ๖           ; Pali - Thai language ; 1663
เดอื น ๑๐ แรม ๑๔ ค�ำ่ ปมี โรงฺ จอสก พรฺ พทุ ธฺ สกฺกลาตไฑเสางพนั หก่          	 Mahavak (red filled with side stripes) 1 ea ; Khom
เราย ๒๒๖ พฺรวสา แล                                                           script ; Pali - Thai language ; 1682
	 มหาวคคฺ ฉบับลอ่ งชาดขา้ งลาย ๑ คมั ภีร์ อกั ษรขอม ภาษา                     	 Chulavana (red filled) 1 ea ; Khom script ; Pali - Thai
บาลี - ไทย พ.ศ. ๒๒๒๕ มหายสฺสเถยี นสรา้ ง พ.ศ. ๒๒๒๕ ปจี อ จัตวา               language ; 1718
ศก                                                                           	 Brahphithansapa (red filled) 1 ea ; Khom script ;
	 จลุ วน ฉบบั ลอ่ งชาด ๑ คัมภีร์ อักษรขอม บาลี - ไทย พ.ศ.                    Pali - Thai language ; 1740 Size of a Folio : Width : 52.8 cm
๒๒๖๑ มณเี ชาตตฺ นนภกิ ขฺ ุณาสางพทุ ธฺ สกฺกกราชไฑ ๒๒๖๑ ปรี ะกา
	 พรฺ อพธิ านสปปฺ ฉบบั ลอ่ งชาด ๑ คมั ภรี ์ อกั ษรขอม ภาษาบาลี               5	 fTilhlisintethrme gisrotoravnessla(otefda fmroamnutshceripwto) rwdit“hลrอeงdชาcดo”lowr.hich literally means to
- ไทย พ.ศ. ๒๒๘๓ ลานมขี นาดยาว ๕๒.๘ ซ.ม

24  รองศาสตราจารย์วีณา วีสเพ็ญ
    Associate Professor Weenah Weesapen
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30