Page 31 - Palm-Leaf-Manuscript-Wrap-in-Northeast Thailand
P. 31
สมยั ธนบรุ ี To Underpin the Study of the Tripitaka
“...His Majesty said that the religion would last
การสรา้ งคัมภีร์ใบลานในสมยั ตอ่ มาหลงั เสยี กรุงศรยี ุธยา แม้ eternally if the Tripitaka was studied and taught.
จะไม่มีผ้กู ล่าวถงึ นกั แตก่ ล่าวไดว้ ่า ยังคงไหลรินในชมุ ชนอย่างเงยี บ ๆ Therefore, His Majesty commanded his religious
เพราะแมแ้ ต่พระเจา้ ตากสนิ ซึง่ ดำ� รงตำ� แหน่งพระมหากษตั รยิ ์ ก็ทรง attendant to create a name - list of all monks.
มพี ระราชศรทั ธาในพระพทุ ธศาสนาเปน็ ทย่ี ง่ิ ทรงฝกึ วปิ สั สนากรรมฐาน Anyone who could recite a lot of the Tripitaka would
และถอื เปน็ พระราชกรณกี จิ ทส่ี ำ� คญั ในการฟน้ื ฟแู ละทำ� นบุ ำ� รงุ พระพทุ ธ be offered a finely grained robe. The King would
ศาสนา โดยหลงั พ.ศ. ๒๓๑๑ เมื่อศกึ พมา่ เบาบางลง โปรดใหท้ ำ� การ give the four necessities to the novices depending
สรา้ งปฏสิ งั ขรณพ์ ระอารามตา่ ง ๆ และถวายจตปุ จั จยั อนั ควรแกส่ มณะ on how much they had learned about the Tripitaka.
บรโิ ภค โดยขอให้พระสงฆร์ ักษาธุระท้ังคันถะ และวปิ สั สนา ดังความ In addition, the royal property and foods were
ในพระราชพงศาวดารกรงุ ธนบรุ ี ฉบับพนั จนั ทนมุ าศ (เจมิ ) ได้กลา่ วไว้ distributed to the paupers every day...”
หลายตอน ดงั นี้ (The Fine Arts Department, 1937 : 24)
ทรงรื้อฟนื้ พระพุทธศาสนา
The Conquer of Nakhon Si Thammarat and Being
“...ลศุ ักราช ทรงพระราชดำ� ริวา่ พระพทุ ธศาสนาจกั สมบรู ณ์ the Buddhist Fosterer
รุ่งเรืองน้ันด้วยบริษัทท้ังส่ี ปรนนิบัติตามพุทธโอวาท แล
พระสงฆ์ทุกวันนี้ยังปรนนิบัติพระจัตุปาริสุทธศีลสังวรนั้น “...In November, Friday evening, His Majesty had
มิบริบูรณ์จึงทรงพระกรุณาต้ังพระสังฆราชาคณะขึ้นไว้ arrived in Nakhon Si Thammarat. In January, Friday
ใหก้ ำ� ชบั วา่ กลา่ วพระสงฆท์ งั้ ปวง แลว้ ทรงพระราชศรทั ธาจา้ ง at 7 p.m., the fire broke out in the city of Nai - Kai
ให้หมู่เสนาทหารพลเรือน สร้างพระวิหาร เสนาสนะ กุฏิ sub - district. His Majesty declared that all Thai and
มากกว่า ๒๐๐ กุฏิ ส้ินพระราชทรัพย์เป็นมาก แล้วจึงตรัส Chinese soldiers would not kill buffaloes nor
พระราชทานโอวาทประศาสน์ไว้ว่า ขอพระผู้เป็นเจ้าทั้งปวง persecuted the Brahmins nor the people. His
จงตั้งสติอารมณ์ปรนนิบัติ ตั้งอยู่ในพระจัตุปาริสุทธศีลสังวร Majesty, then, asked his religious attendant to invite
วินัยบัญญัติบริบูรณ์ อย่าให้พระศาสนาของพระองค์เศร้า monks, synods, novices, and nuns living both inside
หมองเลย แม้นพระผู้เป็นเจ้าจะขัดสนด้วยวัตถุปัจจัยทั้ง ๔ and outside Nakhon Si Thammarat over. The King
ประการนัน้ เปน็ ธุระโยมจะอุปถัมภ์ ถ้าผ้เู ป็นเจา้ ท้งั ปวงมศี ีล gave each of them a bucket of rice and three baht.
คณุ บริบรู ณ์ ในพระศาสนาแลว้ แมน้ จะปรารถนามงั สะรธุ ริ ะ Those who were in needs of monk’s robes were
โยม ๆ กอ็ าจสามารถจะเชอื ดเนอื้ แลโลหติ ออกมาบำ� เพญ็ ทาน given so. The paupers were handed out quarter of
ได้...” a baht every day. His Majesty then gracious
lyinitiated there storation of all the governor to
(กรมศลิ ปากร, ๒๔๘๐ : ๒๓ - ๒๔) Bangkok and appointed Prince Narasuriwong
Sithammarat together with Phraya
ทรงสนบั สนนุ การเลา่ เรยี นพระไตรปฎิ ก Ratchasuphawadi Phra Sri Trailat as his service…”
“...ลศุ กั ราช ทรงพระราชดำ� รวิ า่ พระศาสนาจะวฑุ ฒิ
จิรฐิติกาลน้ัน เพราะปริยัติกุลบุตร เล่าเรียนพระไตรปิฎก (The Fine Arts Department, 1937 : 31 - 32)
30 รองศาสตราจารย์วณี า วีสเพ็ญ
Associate Professor Weenah Weesapen