Page 154 - Palm-Leaf-Manuscript-Wrap-in-Northeast Thailand
P. 154

ผ้าควบ ผ้าหางกระรอก ผ้าเข็น) ผ้าเขยหรือผ้าปูมลาว จีวรพระ                                Cloth woven to be used in daily life
ผ้าด้ายดิบสีขาว เป็นต้น ผ้าเหล่าน้ี เส้นใยที่ทอจะเป็นฝ้าย ไหม
ฝ้ายแกมไหม ซึ่งผลติ ในชมุ ชนเปน็ ส่วนใหญ่ และไหมกบั ไหมคำ� ซงึ่ ซ้ือ                    	 1. Garments for everyday use
มาจากแหล่งภายนอก ลักษณะการใช้ห่อคัมภีร์ มี ๒ ลักษณะคือ                                  	 Woven by local women for everyone in their
ใชเ้ ตม็ ผนื ตามลกั ษณะเดมิ และตดั แบง่ ใหเ้ ปน็ ขนาดทพ่ี อเหมาะในการ                   family, the fabrics include Sin, sarong, khaoma, eel - filled,
หอ่ คัมภรี ์                                                                            blanket, satin, pha wa, shoulder, over - shoulder, monk’s
	 ๒. เครือ่ งใช้อ่ืน ๆ เชน่                                                             robe, and white calico, etc. The woven materials are cotton
	 ผ้าขดิ หมอน		                                                                         and silk both imported and handmade.
	 ผ้าทีส่ ร้างเพือ่ ห่อคัมภรี โ์ ดยตรง เช่น                                             	 The Use of Wrapping : Use the whole fabric and
		 ผ้าขดิ                                                                               cut to fit the size of a manuscript
		 ผ้าปกั ด้าย หรือไหม                                                                  	 2. Other use
		 ผา้ ปกั กรึงฯ                                                                        	 Patterned pillowcases
	 การใช้วสั ดอุ น่ื ๆ หอ่ คัมภรี ์ เช่น                                                 	 Cloth woven to be used specifically as a manuscript
		 หญา้ หางหมาวอ้ กล่องไม้ กล่องกระจก ฯ                                                 wrap (Pha Ho Kham Phi)
	 รายละเอียดผา้ หอ่ คมั ภรี แ์ ตล่ ะประเภท มดี ังนี้                                    	 Patterned cloth
                                                                                        	 Thread or silk embroidered cloth Embroidered
   ๑. ผ้าท่ีทอเพ่ือเปน็ เคร่อื งใชใ้ นวิถีชีวติ                                         clothฯ
                                                                                        	 Other materials as a manuscript wrap
	 เคร่อื งนุ่งหม่                                                                       		 Hang Mha Wo grass, wooden box, mirror box,
	 ผ้ากลุ่มนี้ ได้สะท้อนอัตลักษณ์ด้านผ้าของชาวอีสานอย่าง                                 etc.
ชดั เจน ทง้ั ดา้ นการออกแบบลวดลาย เทคนคิ การทอ และการใชเ้ สน้ ใย
ท่ีสืบเน่ืองมาแต่สมัยโบราณ ซ่ึงหากจะศึกษาพัฒนาการของส่ิงทอใน                            Different Types of Fabrics
ภาคอีสาน ก็สามารถมองผ่านผ้าห่อคัมภีร์ใบลานได้ เพราะมีความ
หลากหลายของผ้าท่ีน�ำมาใช้ห่อคัมภีร์ผ้าเหล่าน้ีเป็นคร่ืองนุ่งห่ม                            1. Garments for everyday use
ในวิถีชีวิตของคนอีสานท่ีมีการใช้มาแต่โบราณ และพบเป็นส่วนใหญ่
สว่ นผา้ ในสมยั ปจั จบุ นั ไมค่ อ่ ยปรากฏนกั ตามการชะงกั งนั ของวฒั นธรรม               	Garments	
การใช้คมั ภรี ์ใบลานและการถวายผ้าห่อคมั ภรี ์ ผ้าที่พบ ประกอบดว้ ย                      	 This group of fabrics clearly reflects the identity of
ผา้ ทท่ี อขน้ึ เพอื่ นงุ่ หม่ ของชายและหญงิ แตไ่ ดน้ ำ� ผา้ ทยี่ งั ไมไ่ ดใ้ ชม้ าถวาย  the Isan people in terms of pattern design, weaving
ไดแ้ ก่ ผ้าซ่ิน ผ้าโสร่ง ผ้าเบี่ยง ผ้าตมุ้ ผ้าวา (ผ้ามว่ ง ผา้ หางกระรอก                techniques, and the use of materials which has been done
ผ้าควบ ผ้าเขน็ ) ผา้ ขาวม้า ผ้าไสป้ ลาไหล เป็นตน้ ขอยกตัวอยา่ งภาพ                      long time ago. The development of textiles in the northeast
ใหร้ ายละเอยี ดและระบุแหลง่ เท่าที่จ�ำเป็น ดังตอ่ ไปนี้                                 can be seen through these fabrics which are so varied.

                           ผ้าหอ่ คัมภรี ์ใบลานในภาคอสี าน : อตั ลักษณแ์ ละการแพร่กระจาย  153
Palm Leaf Manuscript Wrap in Northeast Thailand : Identity and Diffusion
   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159