Page 28 - ผ้าไหมล้ำเลอค่า
P. 28

ผา้ ซิ่นไหมทอด้วยดนิ้ เงนิ ตอ่ หวั ตอ่ ตนี เปน็ ของญาแมศ่ รสี มุ าลย์ภรยิ าพระเจรญิ ราชเดช(อนุ่ )เจา้ เมอื งมหาสารคาม
คนที่ 3 มอบใหก้ บั ญาแมด่ วงคำ� ผูเ้ ป็นบุตรสาวน่งุ ในงานแตง่ งาน ต่อมา ญาแมด่ วงคำ� มอบใหค้ ุณแมอ่ บุ ลผเู้ ปน็ บุตรสาวนงุ่
ในวันแต่งงาน และคณุ แม่อุบลมอบให้อาจารยส์ วุ ัทนา ภวภูตานนท์ ณ มหาสารคาม นงุ่ ในงานแตง่ งาน
	 ปัจจุบัน อาจารย์สุวัทนา ภวภูตานนท์ และญาติพี่น้องมอบผ้าซิ่นผืนน้ีและผ้าซ่ินที่ได้รับมรดกจากบรรพชน
จดั แสดงทสี่ ถาบนั วิจัยศิลปะและวฒั นธรรมอสี าน มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
	 The women silk sarong of Ya Mae Si Suma, the wife of Phra Charoen Ratchadej (Oun), was
given to her daughter, Ya Mae Duang Kham, to wear on her wedding day. Later, Mae Duangkham gave
it to her daughter, Mae Ubon, towear on her wedding day as well. Later, Mother Ubon gave it to Ajarn
Suwattana Phawaphutanon Na Maha Sarakham as her wedding dress.
	 At present, Ajarn Suwatana Phawaphutanon and relatives have donated this sarong inherited
from theirancestors on display at the Research Institute of Northeastern Arts and Culture,
Mahasarakham University.

           ตระกลู ภวภตู านนท์ ณ มหาสารคาม มอบมรดกผา้ ทอจากพระเจรญิ ราชเดช (อุ่น) เจ้าเมืองมหาสารคาม คนท่ี 3
                  และญาแมศ่ รีสมุ าลย์ภริยา ใหส้ ถาบนั วิจัยศลิ ปะและวฒั นธรรมอสี าน มหาวิทยาลยั มหาสารคาม

         The Phawa Phutanon family passed on the heritage of the woven fabrics inherited from their ancestors for the
                    people of Maha Sarakham to appreciate the beauty and value of their ancestors.

 26 ผา้ ไหมล้�ำเลอค่า มหาสารคาม
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33